![]()
2026年2月6日,由欧中合作发展基金会主办的“锦绣丝路•非遗迎春”活动在布达佩斯隆重举行。
匈牙利国会议员里兹加博尔(Riz Gábor),匈牙利著名民族志学家、联合国教科文组织匈牙利全国委员会非物质文化遗产委员会主席埃斯特·克松卡-塔卡奇博士(Dr.Csonka-Takács Eszter),联合国教科文组织匈牙利委员会秘书长苏斯•加博尔博士(Dr.Soós Gábor),匈中友好协会副主席余-巴尔塔·埃丽卡(Yu-Barta Erika),中国驻匈牙利大使馆领事罗茹姗、汪恺妮、孔铭盛,中国驻布达佩斯旅游办事处主任李绘新,布达佩斯中国文化中心主任王如东,新华社布达佩斯分社首席记者陈浩等中匈各界嘉宾出席本次活动。
![]()
欧中合作发展基金会会长苑丹在致辞中首先向支持本次活动的各单位表示感谢,正是大家携手同行,才让这座跨越国界的文化桥梁更加稳固,让今天的现场,成为中匈文明互鉴的生动写照。
她还说,我们今天为大家带来了富有中国和匈牙利文化特色的节目演出,以及关于各类非遗项目的演讲。希望通过这样的交流,让两国非遗文化彼此欣赏、相互交融。
她提到,过去一年多,基金会始终致力于让文化不止于展示,更能被体验和传承。今天颁发顾问聘书、授予“留学生之家”牌匾,就是希望汇聚更多力量,推动中匈文化交流走深走实。
最后,她表示,面向未来,我们将通过“承韵坊”公益计划、“欧中文化客厅”新媒体平台,以及经贸合作桥梁建设,持续拓展中匈文化与合作的广度与深度。
匈中友好协会副主席余-巴尔塔·埃丽卡(Yu-Barta Erika)致辞说,近年来中匈两国友谊越来越坚固,各方面交流持续加深,作为一个翻译家她非常愿意用她的所学来为中匈民间交流做出贡献。
![]()
联合国教科文组织匈牙利全国委员会非物质文化遗产委员会主席埃斯特·克松卡-塔卡奇博士(Dr.Csonka-Takács Eszter)在发言中提到,她作为匈牙利非遗项目的相关负责人希望通过本场活动来推广该项目的相关内容,让更多人了解这一非遗项目。
匈牙利国会议员里兹加博尔(Riz Gábor)发言说,非常高兴能够和大家相聚在这里。无论是中国还是匈牙利的非遗项目,它们的展出对于文化交流而言具有非凡的意义,希望大家今天能够在这里收获来自非遗项目的美妙体验。
联合国教科文组织匈牙利委员会秘书长苏斯•加博尔博士(Dr.Soós Gábor)致辞说,匈牙利每年都会举办莫哈奇狂欢节(Busójárás),这个匈牙利传统节日与中国的春节有异曲同工之处,借此参加“锦绣丝路•非遗迎春”活动的机会,推荐大家前去体验。
中国驻布达佩斯旅游办事处主任李绘新在致辞中表示,希望中匈两国人民在非遗的道路上同心同行,让传统技艺滋养友谊,点亮生活。并祝大家技艺长青,友谊长存,新年快乐。
活动上的多个环节令人感到温馨不已,驻匈使馆领事罗茹姗、汪恺妮、孔铭盛向到场各界代表发放暖心包,匈牙利驻华使馆向现场发来贺电,都体现着整场活动备受关注。
活动期间,基金会会长苑丹向全匈学联副主席张映宏颁发“匈牙利留学生之家”牌匾,此举标志着在匈中国学子有了更温暖的港湾,也为促进中匈青年交流搭建了新的平台。
![]()
会长苑丹还分别向联合国教科文组织匈牙利全国委员会非物质文化遗产委员会主席埃斯特·克松卡-塔卡奇博士(Dr.Csonka-Takács Eszter),旅匈华人指挥家、匈牙利文化骑士张国治颁发顾问聘书。
随后,翻译家余泽民在现场进行签字赠书等互动环节,苑丹会长与李海华副会长向其赠上非遗手工“掐丝珐琅工艺画”。
节目演出环节,京剧唱段与川剧变脸纷纷亮相。伴着琵琶的弹拨,李海华副会长进行活字印刷演示,孟雅娟老师进行碑文拓印展示。二胡演绎的《查尔达什》,与匈牙利舞蹈演员的舞步和谐相融。匈牙利歌曲《我面前的三条路》(Háromút előttem)、华服和匈牙利传统服装秀让现场气氛掀起高潮。
随后,来自中匈的各“非遗掌门人”登台,来自匈牙利的布索面具(Busó-maszk)和蓝染印花技艺让大家一睹匈牙利非遗之韵。由通过匈牙利友人之口分享的中国茶艺与中医理疗让大家看到同一种文化在不同地区的体现。拓印、大漆、鲁班锁为大家多方位的展示了中国非遗的另一种艺术魅力。
到场嘉宾盛赞本次活动,大家乐于见到来自中匈的非遗项目以生动的形式呈现出来,并赋予其新鲜的活力。在这场迎春活动上不只是简单的非遗展示,更是两国之间的一场文化对话,希望今天的活动作为一次契机,让中匈民间交流通过非遗互动取得更瞩目的成就。
出席本次活动的匈方代表:
Riz Gábor 匈牙利国会议员
Sárosi-Kernya Izabella 匈牙利国会议员秘书
Dr.Csonka-Takács Eszter 联合国教科文组织匈牙利全国委员会非物质文化遗产委员会主席
Dr.Soós Gábor 联合国教科文组织匈牙利委员会秘书长
Leticia Soós-Ramires Dr.Soós Gábor夫人
Mrs.Yu-Barta Erika 匈中友好协会副主席
Kelemen Gábor 匈牙利国家旅游局亚洲区市场总监
Kovacs Magduna 匈牙利妇女世界协会主席
Shkelqim Mancellari 前阿尔巴尼亚使馆一等秘书
Dr.János Setenyi Mathias Corvinus Collegium(MCC)学习研究所所长
出席本次活动的中方代表:
汪恺妮 中国驻匈牙利大使馆领事
孔铭盛 中国驻匈牙利大使馆领事
罗茹姗 中国驻匈牙利大使馆领事
李绘新 中国驻布达佩斯旅游办事处主任
仲 程 中国驻布达佩斯旅游办事处副主任
刘 杰 中国驻布达佩斯旅游办事处主任助理
王如东 布达佩斯中国文化中心主任
普 雯 布达佩斯中国文化中心财务主管
陈 浩 新华社布达佩斯分社首席记者
余泽民 翻译家
张国治 匈华人指挥家、匈牙利文化骑士
顾平华 欧洲文化交流发展中心会长
马俊凯 匈牙利维克勒国际大学执行董事
张映宏 全匈学联副主席
耿 洁 匈牙利中国文化交流协会副会长
季忠伟 中苑置地集团董事长
了 凡 欧中合作发展基金会常务副会长
梅国兰 欧中合作发展基金会副会长
出席本次活动的非遗体验活动负责人:
Kovács家族代表 匈牙利蓝染印花技艺
方 旭(Balazs Nagy) 匈牙利Teavolution Tea Shop创始人、茶文化爱好者
白瑞香 匈牙利Teavolution Tea Shop创始人、茶文化爱好者
艾天林(Bolog Attila)匈牙利神农学院院长、匈牙利针灸医师与中医讲师
张东岩 匈牙利神农学院主要负责人及讲师、塞梅尔斯医科大学讲师
李海华 欧中合作发展基金会副会长、承韵坊创始人
孟雅娟 承韵坊联合创始人
张东明 承韵坊联合创始人
江迪迪 BISB家委会
赵德艳 BISB家委会
出席本次活动的演员:
杜新宇等6人 全匈学联华服社
孙 蕊 匈牙利布达佩斯风雅国乐团首席二胡演奏家
凌 晨 匈牙利布达佩斯风雅国乐团首席琵琶演奏家
李政桥 考文纽斯大学学生
安香凝 贝拉·巴托克音乐学院学生
附:匈牙利驻华使馆发来的贺信
Europe-China Cooperation and Development Foundation
Budapest
Beijing,February 6th,2026
As the Year of the Horse approaches,I would like to send my warm wishes tot he Europe-China Cooperation and Development Foundation and to everyone involved in today’s special event.I wish you a healthy and rewarding year ahead.
It is a pleasure to see the„Silk Road Splendor:Welcoming Spring with Intangible Cultural Heritage”Sino-Hungarian cultural exchange bringing together living traditions,craftmanship and shared cultural values from Hungary and China.
I especially value our cooperation during the2025Beijing International Week of Intangible Cultural Heritage last October.Working together with your Foundation,the Hungarian Cultural Center in Beijing,the Hungarian National Commission for UNESCO and a Hungarian folk artist,we were able to present Hungarian intangible cultural heritage–particulartly the busótradition–to audiences in China.Introducing these taditions in an international setting was an important and meaningful step,showing how living heritage can connect poeple across cultures.
I am confident that today’s event,held in the spirit of the Chinese New Year,will further strenghten the ties between our two countries and encourage future cooperation in the field of intangible cultural heritage.
I wish the event every success and a Year of the Horse full of happiness and new possibilities.
Warm regards,
Máté Pesti
(文:新导报实习记者刘秦羽/图:新导报特约记者戴立辉)
【新导报文章,转载请注明】
![]()